WordPress英文主题如何翻译成中文

我这新主题哪哪都好,但是这复杂的菜单全是英文的让我很是头大!即便都看得懂,但肯定是没有母语来的熟悉,那么如何将英文Wordpress主题翻译成中文呢?其实很简单的,一般在主题的 language目录下会有多个语言包,如fr_FR.mo/fr_FR.po则是对应的法语语言包。

因为Wordpress系统是php程序,所以原始代码都是英文的…如下图所示,msgid对应着的就是php中的原始语句,每一个语句下边的msgstr则对应的是我们想表达的语言方式,若双引号内为空,则前台显示为原始语句,及英文。我们只需要把它们挨个改了之后另存为zh_CN.po,再用相关工具将其转换为zh_ZH.mo,把这两文件放进主题language文件包即可。

别忘了把文件前语言标志给加上,上图选中的部分

当然,一般比较规范的主题都给你留了语言原始文件包.pot 文件,如我这主题语言文件夹下边就有个impeka.pot,它的msgstr都留空了,我们编辑起来会更方便一些。

人工翻译固然准确、个性化一些,但是遇到如我这样的长达15000行的语言包,其中需要翻译的项就有3100项,这就很要命了!于是,它来了:Poedit——一个强大、直观的翻译软件。基本上这软件就是为翻译语言包而生的,包括但不限于Wordpress主题、插件及其他程序的语言包。

Poedit,界面一目了然

使用的方法很简单,打开Poedit软件后导入pot或者po文件,一键在线翻译,完工…But!这玩意儿是收费的啊!找了一圈互联网都没有找到可用的破解版本,害。

我的意思是,你如果还想着找破解版,那么就可以放弃了!

Google又建议直接使用翻译插件,这个板块里面最知名的应该是Loco Translate,这软件在Wordpress插件仓库里有着接近满分的好评,我下载之后确实体验不错,其界面样式和Poedit比较相似,支持逐条翻译和自动翻译,使用非常方便。

Loco Translate

启用Loco Translate插件后,在你的Wordpress插件列表和主题列表下,已经有了“翻译”按钮,可谓哪里没中文就点哪里,更妙的是,有些用户还将自己汉化的插件上传到了云平台上,我们可以直接下来下来用。

尽管这插件完全免费,易用性极高,不过想要一键翻译……还是不行的!如果你需要实现云上一键翻译,那么就需要将Loco Translate与各大厂的翻译API进行绑定,比如Google和Microsoft,罢了罢了,我还是手动翻译吧。


至此,折腾一通我们又回到了原来的路上……尽管有3700处需要翻译,其实咱可以挑重点翻译翻译嘛对不对,编辑好之后另存为zh_ZH.po,将其编译成对应的.mo文件并双双上传到language文件夹,并在Wordpress根目录wp-config.php中写入define ('WPLANG', 'zh_CN');就行啦~

.po和.mo文件分别是什么?

.po和.mo文件是WordPress中语言相关的两种文件。po 是Portable Object(可移植对象)的缩写,存放待翻译的字符串信息,可直接用文本编辑器打开编辑;mo 是Machine Object的缩写,二进制文件,程序运行时从mo文件查找字符串的翻译。

对了,编译.po文件其实很简单,比如以上提到的Poedit、网上的https://po2mo.net/ 都是不错的选择,仅需把.po文件上载,点击操作后一秒出结果,完。

1920 1342 牧羊人
3条评论
  • 子痕
    08/23/2022 at 22:36 回复

    直接用中文主题,省事。

  • Anna
    08/16/2022 at 22:47 回复

    大佬又在折腾新的博客注意啦😂😂

  • CcChen
    08/16/2022 at 22:10 回复

    🤩一个主题的语言包居然有1.5w行确实牛逼了。现在的机翻准确率也蛮高的。

发表评论

请输入关键词...